Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "le timide" in English

English translation for "le timide"

the lamb (1915 film)
Example Sentences:
1.And it is through lust that she intends to initiate the shy narrator.
Et c’est à cette luxure ainsi conçue qu’elle entend initier le timide narrateur.
2.William Harlan Hale, writing in The Nation, scorned it as a "cathedral orgy," criticized the library's bastardized cathedral aesthetics and the university's timid anti-modernism.
William Harlan Hale (en), écrivant dans The Nation, le méprisait comme une "orgie de cathédrale", critiquait l'esthétique de l'édifice et le timide anti-modernisme de l'université.
3.Kel makes memorable friends throughout the series, including the wry Nealan of Queenscove, and also Lord Raoul of Goldenlake, an old friend of Alanna's.
Kel se fait des amis mémorables à travers cette série, dont le timide Neal de Queenscove et Sir Raoul de Lacdoré, un vieil ami d'Alanna.
4.Edward the Confessor had set up the aforementioned Ralph as earl of Hereford and charged him with defending the Marches and warring with the Welsh.
Édouard le confesseur avait nommé Ralph le Timide, comte d’Hereford en le chargeant de défendre les Marches et de faire la guerre avec les Gallois.
5.In modern times, three misfits: the "yes man" George (Pa Grape), the lazy Sedgewick (Mr. Lunt), and the timid Elliot (Larry the Cucumber) are employees at a dinner theater.
Dans les temps modernes, trois inadaptés: le « oui homme » George, le paresseux Florimont, et le timide Elliot sont employés dans un diner-théâtre.
6.Siemowit I and Pereyaslava were released the following year, following the intervention of Bolesław V the Chaste and others who promised to support Casimir I in his war against Swietopelk II, Duke of Pomerelia-Gdańsk.
Siemovit est libéré l’année suivante, à la suite de l'intervention de Boleslas V le Timide et contre la promesse de soutenir Casimir dans sa guerre contre le duché poméranien de Gdańsk.
7.Is the aid that is now being proposed for afghanistan more than a fig-leaf for the half-hearted support to the united states , which , together with great britain , pulled the chestnuts out of the fire?
l'aide proposée à l'afghanistan est-elle plus qu'une feuille de vigne pour le timide soutien apporté aux États-unis qui , avec la grande-bretagne , ont déminé la situation ?
8.While seeming as a widow who cherishes her late husband's memory and the perfect mother to her three sons, the shy Eduardo (Sebastian Zurita), the ambitious Cristobal (Jonathan Islas), and the dreamer Jorge (Mauricio Henao) who leads a double life, she is in reality the opposite of this, being a manipulative and ruthless woman.
Bien que semblant comme une veuve chérissant la mémoire de son défunt mari et la mère parfaite de ses trois fils, le timide Eduardo, l'ambitieux Cristóbal et le rêveur Jorge qui mène une double vie, en réalité, elle est tout l'opposée de cela, une femme impitoyable et manipulatrice.
Similar Words:
"le tigre se parfume à la dynamite" English translation, "le tilleul" English translation, "le tilleul-lambert" English translation, "le tilleul-othon" English translation, "le timbre d'argent" English translation, "le tintoret" English translation, "le tireur d'élite" English translation, "le tiroir secret" English translation, "le titanic (mini-série)" English translation